インターネット上の本プロジェクトに世界から寄せられた電子メール
本セミナー教室ではこのページから選ばれた電子メール通信内容の解説を行っています


千葉商科大学合同国際セミナー

Messages from the Supporters
of the Nepal Projects

The followings are original English messages or the English translation of those written in other languages

  1. Subject: Helambu project post-installation report
    Date: Wed, 12 Aug 1998 15:38:57 +0530
    From: Adam Friedensohn

    To: yokamoto@sbpark.com

    Dear Mr. Yutaka,

    Wonderful!! A great job!!! We are very pleased and will now make a site link between our web site and yours so that people can see the project easily from our site as an access. If you would like to do the same you are welcome.
    .....
    Keep in touch.

    Nice work!

    Regards,

    Adam Friedensohn

    Kathmandu, Nepal

  2. Subject: Helambu post-installation report
    Date: Thu, 6 Aug 1998 10:58:06 +0100
    From: ECOLOGIA USA

    TO: yokamoto@sbpark.com

    Dear Yutaka,

    Thank you for the links to the Solar Power pages. Pardon my American enthusiasm, but they are fantastic! There are a number of things that Iparticularly think are useful/effective:
    a. Focus on the donor (the photo of Mr. Tamura)
    b. Explicitly listing cost to Donor
    c. Photos, photos, photos (they are incredible)
    d. "The VF needs to have more donors like Mr. Tamura..." (very compelling)

    Congratulations again, not only do the reports look beautiful, they are evidence that one person can make a difference.

    Best Wishes,

    Shannon

  3. Subject: CUC website
    Date: Mon, 9 Mar 1998 14:23:27 -0500
    From: VIRTUAL FOUNDATION USA
    To: yokamoto@sbpark.com

    Yutaka:

    IT'S GREAT! I like the concept, layout, tone, and clear objectives. I am not just being a polite American, this is really a great mechanism to promote international understanding. We both share a great responsibility to make certain that it is used!

    I have printed a copy to take to the RBF on Wednesday. I am sure that Peter will visit the new website.

    ......................

    Take care,

    Randy (President of VFUSA)

    Virtual Foundation USA


  4. Subject: Congratulations!
    Date: Tue, 10 Mar 1998 09:42:10 -0500
    From: Shannon Simrell
    Reply-To: ecologia@igc.apc.org
    Organization: ECOLOGIA
    To: yokamoto@sbpark.com

    Dear Yutaka Okamoto,

    I have just visited your beautiful and informative Nepal webpage. It looks wonderful! I am glad to see that the Nepal project did not remain a dream, but was realized with the efforts of so many, under your leadership.

    I am especially excited to see how the discussion links develop. There is a real need for a place where burgeoning philthropists can go to discuss international issues. I believe that these discussion links could serve as a place for discussions on utilizing the Internet as a tool for greater international cooperation and understanding among people and cultures.

    It is truly my pleasure,

    Shannon Simrell
    ECOLOGIA -USA


  5. Subject: from Randy
    Date: Wed, 1 Apr 1998 10:03:54 -0500
    From: ECOLOGIA USA
    To: yokamoto@sbpark.com
    CC: IAHUNT@aol.com

    Yutaka:

    Thought that you might enjoy this. Leslie Stone is a program officer at IIE, which brought Jin Jiaman, our China VF partner to the ECOLOGIA office to years ago.....New travels fast.

    Randy

    From: lstone@iie.org
    Mime-Version: 1.0
    Date: Tue, 31 Mar 1998 16:55:57 -0500 Subject: For Randy
    To: ecologia@igc.apc.org

    Randy:

    I just visited the Virtual Foundation USA-Japan page and am amazed by the work of the CUC people in Japan. What a fantastic project! It brings together so many elements of interest to Japanese students: the Internet, the environment, learning about Nepal, etc. From the looks of the web page, the entire project should be a terrific success. I hope all goes well with the fundraising, etc.

    All best,

    Leslie (Stone)



OKAMOTO INTERNATIONAL AFFAIRS RESEARCH INSTITUTE

英文メッセージの日本語訳と
日本発メッセージ

今回岡本国際問題研究所がインターネッと上に構築したネパールプロジェクト専用ホームページは国際的な注目を浴び始めています。英語がオリジナルのものは訳文に〔訳〕、逆の場合には英語訳文に[TRANSLATION]と断ってあります。

  1. [訳]主題 - ヘランブプロジェクト事後追跡レポート
    日時: Wed, 12 Aug 1998 15:38:57 +0530
    発信人: Adam Friedensohn

    宛先: yokamoto@sbpark.com

    ユタカさん、

    ワンダフルです!!すばらしい出来だ!!ありがとうございます。我が社のウエブサイトの訪問者が容易にそちらにもアクセスできるように早速リンクを張らせてもらいます。そちらからもリンクなさって頂いて結構です。
    .....
    今後も連絡を密にしましょう

    立派なお仕事でした。

    それでは

    アダム・フリーデンショーン

    ネパール、カトマンズにて



  2. [訳]主題 - ヘランブプロジェクト事後追跡レポート
    日付 - Thu, 6 Aug 1998 10:58:06 +0100
    発信人 - エコロギアUSA
    受取人 - yokamoto@sbpark.com

    岡本さん、

    太陽発電関連(ヘランブプロジェクト事後追跡レポート)ページのリンクありがとうございます。 アメリカ人である私のいつもの癖ですが、途方もなく関心してしまいました。わたしは次の諸点でこのページは特に効果的で役に立つと考えます。
    1)田村さんの写真入りというのは個人支援者にフォーカスを当てている点
    2)支援者側の負担金コストが明示的にリストされている点
    3)信じられないほど豊富な写真が掲載されている点
    4)『財団では田村氏のような支援者が現れるのを期待しています』という結語には迫力がある

    もう一度おめでとうを申します。本レポートは美しいだけではなく、一人の個人の善意がどのような結果を生み出しうるかを明瞭に示しています。

    ではお元気で

    シャノン・シムレル


  3. [訳]主題 - 千葉商大ウエブサイト:
    日付 - Mon, 9 Mar 1998 14:23:27 -0500
    発信人 - 米国バーチュアル財団
    受取人 - yokamoto@sbpark.com

    岡本さん

    やりましたね! コンセプト、レイアウト、色調、文章の調子、それに明確な目標表現が全部立派です。うわべだけのアメリカ人風のお世辞を抜きにして、これは、国際間の相互理解を推進するための実に素晴らしいメカニズムです。これが実際に使われることを確実にするのは、あなたと私に課せられた共通の大きな責任です。

    水曜日のロックフェラー財団との会議に持参すべくプリントアウトのコピーを作りましたが、ピーターは今回の新しいウエブサイトを自分でもアクセスするはずです。

    ........

    ではお元気で

    ランディー (財団事務局長)
    米国バーチュアル財団



  4. [訳]主題 - おめでとうございます!
    日付 - Tue, 10 Mar 1998 09:42:10 -0500
    発信人 - シャノン・シムレル
    返信先 - ecologia@igc.apc.org
    所属組織 - エコロギア
    宛先 - yokamoto@sbpark.com

    岡本豊 様

    たった今、そちらで作られた美しく内容の濃いネパールのウエブページを拝見しました。素晴らしいですね。ネパールプロジェクトが単なる夢に終わらすに、あなたのリーダーシップの下での多くの人達の努力が実のって遂に現実のものとなえったことをうれしく思います。

    私は、今後そこで国際討議がどのように展開、発展するかを見守るのに大変興味を持っています。近年国際ボランティアーやそのための資金拠出者が急激に増加していますが、国際的な諸問題を討議する場を彼らに提供することが切実に必要となっています。私は、今後国際協力を強化し、文化の異なる諸国民の間の相互理解を更に深めてゆくにはインターネットをどのように利用すべきかについて、あなたのリンクは格好の国際討論の場を提供することができると確信します。

    心からのうれしさを込めて、

    シャノン・シムレル
    エコロギア米国本部


  5. [訳]主題 - メッセージ転送
    日付 − Wed, 1 Apr 1998
    発信人 - ランディー
    所属組織 - エコロギア
    宛先 - yokamoto@sbpark.com

    ユタカさん

    あなたがエンジョイされるに違いない電子メールを転送します。レスリーホワイト氏は、現在バーチュアル財団の中国での協力者となったジン・ジャーマンさんを我々のところに2年前に紹介してくれたヨーロッパ国際基金のプログラムオフイサーです...ニュースの伝わるのは早いものですね。

    ランディーより

    [転送メール]

    発信人 - レスリー・ストーン
    日付 - Tue, 31 Mar 1998
    所属組織 - 国際教育財団(フルブライトを始め多くの教育国際交換計画を支援している)
    宛先 - エコロギアecologia@igc.apc.org

    ランディーさん

    いま、バーチュアル財団の日本側のインターネット上のホームページを見終わったところですが、日本での千葉商大の皆さんのやり方には驚嘆させられました。何と素晴らしいプロジェクトでしょう!インターネット、環境問題、ネパール研究など、日本の学生にとって興味深い豊富な内容が一ヶ所に集められています。このウエブページを閲覧した私は、このプロジェクトは大変な成功を収めるに違いないという印象を受けました。資金募集など、これから必要になるいろいろな仕事がすべてうまく行きますように。

    ご多幸を祈ります

    レスリー (ストーン)



岡本国際問題研究所

岡本国際問題研究所では、生きた英語をせひ身につけて自分の能力に国際感覚の伴った語学力という大きな付加価値を付けたい方には、特にプライベートレッスンを提供しています。詳細については、下記まで連絡頂ければ個人のニーズに合わせた内容のオンライン学習のご相談に応じます。
連絡用電子メール
電話:0423-81-7688
ファックス:0423-81-7692

| 前のページにもどる | | イメージをクリックしてページの頭へ |